Veranstaltung: Potenzial oder Störfaktor? Die Beteiligung der Bürger an der Quartiers- und Stadtentwicklung.


Warning: preg_replace_callback(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 19 in /www/htdocs/v032547/wordpress/wp-content/plugins/flash-cortex/flashcortex.php on line 233

Warning: preg_replace_callback(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 19 in /www/htdocs/v032547/wordpress/wp-content/plugins/flash-cortex/flashcortex.php on line 233

Dieser Beitrag wurde unter Dresden, Lebensqualität, Rückkopplung abgelegt und mit , , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

58 Antworten zu Veranstaltung: Potenzial oder Störfaktor? Die Beteiligung der Bürger an der Quartiers- und Stadtentwicklung.

  1. torsten sagt:

    hallo Stephan,

    ich bin ja eher ein skeptiker was die beteiligung der bürger von oben betrifft. m.e. geht es meist an den baum, wenn „die da oben“ wollen, dass „die da unten“ sich beteiligen. schon weil erstere oft genaue vorstellungen davon haben, wie die beteiligung der letzteren auszusehen hat. beteiligung wird dann zum lehren schlagwort und meint eigentlich, dass die kosten auf die unteren abgewälzt wird ohne ihnen jedoch auch denn gewinn zukommen zulassen.

    anyway, dein bericht würde mich natürlich trotzdem interessieren.
    grüße,
    torsten

    • Stephan sagt:

      Das was du angesprochen hast, wurde an dem Abend natürlich auch angesprochen. Jedoch darf es genau so nicht laufen..

      Bericht kommt auch noch….wenn ich die Folien von Klaus Selle hab.

  2. LesClum sagt:

    Keflex For Caninie Diarrhea http://cialibuy.com – Cialis Stendra Purchase Next Day Delivery Cialis Buy The Blue Pill Canada

  3. MatAbrart sagt:

    Amoxicillin Weight Dog http://buycialisuss.com – Buy Cialis Viagra Per Prestazione Buy Cialis Keflex For Cystitis

  4. 바카라 sagt:

    Bring me a chair; any chair will do.

  5. He was accused of taking bribes.

  6. If the new clothes were any dearer, I don’t think he would buy them.

  7. 優しい子äたちはみんなから愛されています。

  8. She must have been delighted to hear it.

  9. Let it be done at once.

  10. He had his pocket picked in the train last night.

  11. I will accomplish my purpose at all costs.

  12. It’s not something you see everyday.

  13. This problem is difficult to solve.

  14. 木浦に行ったことがありますか?いいえ、行ったことはありません。

  15. What on earth are you doing here?

  16. I have just finished ‚Gone with the Wind.‘

  17. A fierce fight was fought here once.

  18. Considering he is still young, he must work hard.

  19. When I arrived at the station, I found the train I wanted to take had already started.

  20. The girl gave her seat to an old woman in the streetcar.

  21. 私は困惑しています!

  22. When shall I have your answer?

  23. In my opinion you are more diligent than any other student in this class.

  24. Hurry up, or you will be too late.

  25. Do you know of any good doctor near here?

  26. He went to America, only to die.

  27. He had been ill for a week, when a doctor was sent for.

  28. 카지노 sagt:

    He is commander of an army consisting of 3,000 men.

  29. Please type this passage by tomorrow, if possible.

  30. 카지노 sagt:

    男の子は男の子になります。

  31. An American would not do such a thing.

  32. He is, so to speak, a living dictionary.

  33. 바카라 sagt:

    I repent having been idle.

  34. I have just been to the station to see Mr. Kim off.

  35. I have been staying with my uncle ever since my father died.

  36. ä日は晴れですが、とても風が強いです。

  37. It was at London that I was in an air-raid.

  38. Soon I shall get used to this work.

  39. There were fewer applicants than might have been expected.

  40. No sooner had he arrived in America than he fell ill.

  41. A boy was run over by a jeep here yesterday.

  42. He attended the meeting in spite of illness.

  43. He is proud of his father being a minister.

  44. He came up to Seoul last month.

  45. The teacher caught a student cheating during the examination.

  46. 카지노 sagt:

    How surprising it is that such a strong man as he should have died!

  47. This boy is not old enough to go to school.

  48. I hurried to the station so as to be in time for the express.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.